A kártya borítékának megfelelő címzése

Üdvözlőlap Üzenetek

Robin oktató, és online publikációval foglalkozik. Feladata, hogy eltávolítsa az aposztrófokat a címcímkékből.

Tanulja meg a borítékok megfelelő nyelvtani megcímzését, és ügyeljen arra, hogy kövesse az Egyesült Államok postaszolgálatának irányelveit.

Tanulja meg a borítékok megfelelő nyelvtani megcímzését, és ügyeljen arra, hogy kövesse az Egyesült Államok postaszolgálatának irányelveit.

A karácsonyi, születésnapi és ünnepi képeslapok megfelelő címzése

Az alábbiakban egy gyors és egyszerű lecke található egy boríték vagy kártya címzéséhez karácsonyra vagy bármely más ünnepre vagy alkalomra. A szabályokat könnyű megjegyezni, és betartásukkal elkerülheti a nagyobb nyelvtani hamisításokat.

Megfelelő címcímkék különféle helyzetekhez

HelyzetHelyes megszólítási forma

Házas, informális cím

Jane és John Doe

Házas, nem hivatalos lakcím, leánykori nevet használ

Jane Kelly és John Doe

Házas, hivatalos cím

Mr. és Mrs. Doe

Házas, lánykori nevet használ

Mr. John Doe és Ms. Jane Kelly

Nős, lánykori nevet használ, gyerekei vannak

A Doe/Kelly család vagy az Őzike és a Kelly család

Nőtlen, együtt élnek

Mr. John Doe és Ms. Jane Kelly

Amikor felülmúlja a férjét (választott tiszt vagy katonatiszt)

Jane Kelly szenátor és Mr. John Doe

Amikor megelőzi a férjét (szakmai vagy iskolai végzettsége)

Dr. Jane Doe és Mr. John Doe

Mindkét orvos (Ph.D. vagy Orvosi)

Dr. Jane és John Doe vagy Dr. Jane Doe és Dr. John Doe

Mindkét orvos (Ph.D. vagy Medical) lánykori nevét használja

Dr. Jane Kelly és Dr. John Doe

Egy bíró

A tisztelt Kelly és Mr. John Kelly

Ne tedd ezt!

A kártya címzésének legnagyobb hibája, ha a címzett vezetéknevében aposztrófot használnak.

A legnagyobb hiba egy kártya vagy boríték megcímzésekor

A legnagyobb hiba, amit látok, amikor egy címet írok egy kártyára, az az aposztróf helytelen használata. Az aposztrófok a birtoklást mutatják. Ön az egész családhoz szól (többes szám), nem valamihez, amivel ők rendelkeznek.

Egyesek azt mondhatják, hogy a házra utalhat, amikor aposztrófot használ egy címkében, például az Edmondson [háza]. Az a baj, hogy nem háznak írsz, hanem a házban lakóknak. A legjobb megoldás, ha nincs aposztróf.

Íme egy egyszerű példa egy egyszerű címre:

A boríték megcímzésének helyes módja!

A boríték megcímzésének helyes módja!

Boríték megcímzése: S-re, SH-ra, CH-ra, X-re vagy Z-re végződő nevek

Ez egy kicsit bonyolultabbá válik, ha a nevek S, SH, CH, X vagy Z betűkre végződnek. Ezekben az esetekben egy „es”-t ad hozzá, hogy az egész családra utaljon.

Ne feledje, a The Vix's vagy a Jones's helytelen!

Kártya címzése: Ha egy név S-re végződik, adjon hozzá egy

Kártya megcímzése: Ha egy név S-re végződik, adjon hozzá „es”-t a végéhez. Ne adjunk hozzá aposztrófot.

Ha „es”-t ad a vezetéknév végéhez, használhatja a „Család” szót.

Ha kínosan hangzik az „es” hozzáadása a családnév végéhez, akkor a levelet a „Jones családnak” címezheti.

Egy másik lehetőség, hogy ne hozz létre többes számot a névben, hanem használd a szót

Egy másik lehetőség az, hogy nem hoz létre többes számot a névben, hanem használja a „Család” szót.

A postafiókcím írásának helyes módja

A boríték postafiókhoz való címzése egyszerű: Tegye ugyanazt, amit otthoni címmel tenne, kivéve, hogy a postafiók számát oda kell írni, ahová az utca címe kerül. Íme egy példa a postafiók címcímkéjére.

Hogyan kell megcímezni egy borítékot postafiókkal.

Hogyan kell megcímezni egy borítékot postafiókkal.

Hogyan címezzünk egy kártyát orvosnak vagy tiszteletesnek

Ha egy kártyát vagy borítékot orvosnak vagy tiszteletesnek kell címeznie, és inkább formálisan szeretné megszólítani, akkor a következő helyes: Mr. és Dr. Walker

Hogyan kell egy borítékot orvoshoz címezni.

Hogyan kell egy borítékot orvoshoz címezni.

A tiszteletes megszólításának megfelelő módja egy borítékon.

A tiszteletes megszólításának megfelelő módja egy borítékon.

Több vezetéknévvel ellátott boríték megcímzése

Sok nő megtartja leánykori nevét a házasságkötés után is, így sok családnak több vezetékneve is van.

Jegyzet: Általában nem számít, hogy kinek a neve szerepel először a borítékon, kivéve, ha az egyik házastárs 'előnyben tartja' a másikat – akkor a magasabb rangú személyt kell először felsorolni.

Hogyan címezzünk meg egy borítékot különböző vezetéknevekkel és gyermekekkel rendelkező párok számára

Boríték megcímzése eltérő vezetéknévvel és gyermekekkel rendelkező pár számára.

Boríték megcímzése eltérő vezetéknévvel és gyermekekkel rendelkező pár számára.

Kártya megszólítása olyan pár számára, akinek nincs gyermeke

Boríték megcímzése egy gyermektelen pár számára.

Boríték megcímzése egy gyermektelen pár számára.

További hasznos tippek a borítékok címzéséhez

Az Egyesült Államok Postaszolgálata a következő iránymutatásokat adja:

  • A ZIP + 4 kódon kívül az írásjelek kihagyhatók a címblokkból.
  • A városneveket teljesen ki kell írni.
  • Helyezzen egy szóközt a város, az állam és az irányítószám közé. (Két szóköz javasolt az állapotrövidítés és a ZIP között.)
  • A címet és a postaköltséget mindig a postai küldemény ugyanazon az oldalán kell feltüntetni.
  • A levélben a címnek párhuzamosnak kell lennie a leghosszabb oldallal.
  • Használjon nagy vagy nyomtatott betűket
  • Legalább 10 pontos típus
  • Egyszerű betűtípusok
  • Balra igazolva
  • Fekete tinta fehér vagy világos papírra
  • Nincs fordított típus (fehér nyomtatás fekete alapon)
  • Ha a címe megjelenik egy ablakon belül, győződjön meg arról, hogy a cím körül legalább 1/8 hüvelykes szabad tér van. Néha a cím egyes részei kicsúsznak az ablak mögött, és a levelezőgépek nem tudják elolvasni a címet.
  • Ha címcímkéket használ, ügyeljen arra, hogy ne vágjon le semmilyen fontos információt. Arra is ügyeljen, hogy a címkék egyenesen legyenek. A levélfeldolgozó gépeknek gondot okoz a ferde vagy ferde információk beolvasása.
  • Katonai címek: A tengerentúli helyeknek tartalmazniuk kell az APO vagy FPO megjelöléseket, valamint az AE, AP vagy AA két karakteres „állam” rövidítését (az AE a fegyveres erőkre használatos Európában, a Közel-Keleten, Afrikában és Kanadában; az AP a csendes-óceáni térségre vonatkozik és az AA az Amerikai kontinensre, Kanada kivételével) plusz a ZIP (pl. APO AE 09001-4567); a belföldi helyek csak a jóváhagyott városnevet használják, ahogyan a városállam fájljában szerepel, valamint az állam rövidítését és ZIP-kódját.

Csak ne feledd:

A címcímkékben nincs értelme aposztrófnak. A borítékok címzésével kapcsolatos további információkért keresse fel a Amerikai Postaszolgálat weboldal.

Kérdések és válaszok

Kérdés: Az osztálytalálkozón fel kell tüntetni a címkéken a hölgy leánykori nevét?

Válasz: Ha nős, és felvette férje nevét, akkor nem kell megadnia a lánykori nevét. Viszont ha szeretnéd, szerintem ez sem probléma.

Kérdés: Helyes lenne a borítékot így címezni: Mr. Charles és Dr. Mary Jones?

Válasz: Általában azt a személyt szólítja meg, aki 'előnyben tartja' a másikat, pl. Dr. Mary Jones és Mr. Charles Jones. A másik lehetőség a Dr. és Mr. Jones.

Kérdés: Hogyan szólíts meg valakit, aki kétszer elvált, és a gyerekek az első férj vezetéknevét használják, de az anya a második férj vezetéknevét?

Válasz: Ebben az esetben vegyes nevet is használhat, pl. Smith/Johnson család

Kérdés: Feltehetem a Barna család szót ahelyett, hogy S betűt adnék a vezetéknévhez a borítékon?

Válasz: Igen, jó azt mondani, hogy „A barna család”. Inkább hozzáadom a „the” szócikket, de nem muszáj.

Kérdés: Helyénvaló lenne a „John, Jane és Doe családja: vagy a „John, Jane Doe és családja” szöveget egy borítékra tenni?

Válasz: A kettő közül az első jobb lenne, de szerintem a The Doe Family a legjobb.

Kérdés: Azt írjam egy borítékra, hogy „The Millers” vagy „The Miller's”?

Válasz: A Millersnek igaza van. Nem kell aposztróf.

Kérdés: Hogyan kell helyesen megcímezni egy borítékot, ha egy házaspár házas és van egy saját gyermeke, valamint egy másik gyermeke az előző házasságból?

Válasz: A borítékot megcímezném:

Jane, John, és Mary Smith és Lisa Brown

(Mária és Lisa a gyerekek)

Kérdés: Használsz pontokat a karácsonyi képeslapokon?

Válasz: Kártya címzésekor a rövidítések mögé egy pontot használjon, pl. Mr. Javaslom az írásjelek használatát az üzeneteknél, pl. Boldog, egészséges ünnepeket kívánok!

Kérdés: Hogyan kell megcímezni a borítékot, ha egy Get Well Cardot küld egy bírónak, aki barát?

Válasz: A bíró megszólításának megfelelő módja: The Honorable (Vezetéknév). Ha a bíró olyan személy, akit nagyon közeli barátnak/családtagnak tartana, és nem hivatalos személy, akkor valószínűleg megúszhatja a kereszt- és vezetéknevét.

Azonban jó ötlet lehet a konzervatívabb oldalon tévedni, és a fent leírtak szerint kezelni őket. Ez a tisztelet jele, amelyet valószínűleg megérdemelnek.

Kérdés: Helytelen állatneveket hozzáadni? Ha megfelelő, hogyan kell beilleszteni őket? Kérem, mutasson példát. Felsorolod a gyerekek neveit? Ha igen, mutass egy példát.

Válasz: Általában a háziállatok nem szerepelnek a borítékon. Ha azonban tudja, hogy a címzett mennyire szereti kedvencét, és úgy érzi, hogy szeretné, ha hozzáadná, akkor megteheti. A következőképpen venném fel: Jane és Fido Brown

Ami a gyerekek nevét illeti, nem kell hozzáadnia azokat. Ehelyett hozzáadnám a „család” szót, például a Barna család helyett Jane, John, Jim és Jesse Brown

Kérdés: Hozzáadja a '-t' a családnévhez?

Válasz: Igen, a családnév elejéhez adnék egy „the”-t, pl. The Johnsons.

Kérdés: Hogyan címeznéd meg a kártyákat egy együtt élő nem házas párnak? A nő elvált, lánykori nevét használja, és gyermekei vannak, akik más vezetéknéven élnek az otthonban.

Válasz: Ha van egy háztartása:

1. Jane Smith

2. Jane Smith gyermekei Brown vezetéknévvel

3. John Park

A kártyát én is megcímezném:

A Smith, Brown és Park család

vagy

John Park, Jane Smith és családja

Kérdés: Hogyan írjunk visszaküldési címet egy borítékra? Azért „The Brown's”, mert ez a mi házunk?

Válasz: Nem, a visszaküldési cím a családjához tartozik, nem a házához. A visszaküldési címnek „The Browns”-nak kell lennie.

Kérdés: Mi a helyes, „Palacio családja” vagy „Family Palacio”, amikor egy kártyán lévő borítékot címez?

Válasz: Azt mondanám: „A Palacio család”.

Kérdés: Hogyan kell megcímezni a kártya borítékát egy 15 éves fiúnak?

Válasz: A borítékot a kereszt- és vezetéknevével címezném meg.

Kérdés: Hogyan címezhetek egy kártyát egy férjes nőnek?

Válasz: Attól függ, hogy úgy érzi, szeretné-e, hogy Mrs.-ként szólítsák meg. Két lehetőség közül választhat: Mrs. Jane Smith vagy Jane Smith. Bármelyik működik.

Kérdés: Mi a helyes: család és vezetéknév vagy vezetéknév, majd a család szó?

Válasz: Jobban szeretem a vezetéknevet és a család szót, pl. a Barna család

Gondolatok, megjegyzések vagy kérdések?

Hannah Cuellar 2018. november 12-én:

Helló! Segítségben vagyok. Hogyan címezhetnék egy kártyát egy házaspárnak (John és Jane Doe) és John anyósának, Janet Smithnek? Lenne:

Jane és John Doe és Janet Smith?

Kösz!

Billy Urquhart 2018. szeptember 28-án:

Mi a megfelelő módja annak, hogy egy borítékot címezzek egy barátom feleségének, születésnapi üdvözlőlapnak, aki férjnél van

Michelle 2018. augusztus 20-án:

Szia-

Mi a megfelelő nyelvtan, amikor egy borítékot címez a szülőknek és gyermekeiknek? Például,

Mr. és Mrs. John Doe és David vagy

Mr. és Mrs. John Doe és David Doe?

SONYA ADAMS 2018. július 16-án:

Jó napot Robin! Helyes azt mondani: Mr. és Mrs. Adams, vagy Mr. és Mrs. James Adams.

Ma azt mondták nekem, hogy a második a helyes út (angolul), de nagyon nem szeretem. Meg tudná erősíteni, hogy melyik a legjobb?

Kösz

WL 2018. június 27-én:

Az aposztróf + s vagy csak az aposztróf használata, ha a név -s-re végződik, valójában hagyományosan helyes. Ami helytelen, az a fenti téves magyarázat, amely valakinek a „házára” utal. Valójában az aposztróf a „háztartásra” utal, vagyis az adott családi házban élő emberekre. Tehát, amiről azt írod, hogy „Kennedyék”, de nem írod ki, az Kennedy családja, azaz Kennedyék családja.

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2017. december 19-én:

Tehát a kérdés a következő: Hogyan kell megcímezni a kártyát, ha újraházasodott, de gyermekei vannak a korábbi nevén.

A kártyán szereplő neveket az Ön új vezetéknevének és a gyermekei nevének nevezném: The Smith/Johnson Family

NICOLE 2017. december 19-én:

Hogyan kell megcímezni egy borítékot, amikor a címzett nemrégiben újraházasodott, és felvette új férjének vezetéknevét, de a gyermekei velük élnek, és a volt férje vezetékneve.

V 2017. december 03-án:

Sziasztok, elváltam és újraházasodtam. Van egy fiam az előző házasságomból, és minden alkalommal, amikor karácsonyi képeslapokat küldök, soha nem tudom, hogyan kell felírni a címcímkéket. Megtartottam a vezetéknevemet, és most az új vezetéknevem van. Megtartottam a vezetéknevemet, mert nekem és a volt férjemnek van egy fia. Mindig rosszul érzem magam, ha csak az új vezetéknevünket használom, mert úgy érzem, a fiam nem érezné magát benne, hiszen még mindig megvan az apja (az én volt) vezetékneve. Elnézést, tudom, hogy ez zavaró! Minden tanácsot nagyra értékelünk! Köszönöm.

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2017. november 29-én:

Örülök, hogy hasznos volt, Sarah. :)

Sára 2017. november 29-én:

Köszönjük a választ! Tetszik a javaslatod :).

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2017. november 29-én:

Szia Sarah. A vegyes családok trükkösek lehetnek! Mivel a fia a család tagja, és nem rendelkezik a férje vezetéknevével, leegyszerűsíteném, és a kártyáit a „Smith és Doe család” címmel kezelném. Tudom, hogy a neved kötőjellel van jelölve, de szerintem ez rendben van. Személy szerint fontosnak tartom, hogy a fia úgy érezze, a neve a család része.

Sára 2017. november 28-án:

Mi a helyzet a vegyes családokkal? Valójában címbélyeget szeretnék készíteni a családunk számára. Nemrég nősültem meg, és úgy döntöttem, hogy kötőjellel vonom a nevemet – megtartottam a régi házas nevemet, mert szeretném megosztani a fiam vezetéknevét, és felvettem az új férjem nevét. Először egy kicsit meggyőzni kellett, de a férjem megérti, hogy ugyanaz a vezetéknév, mint a fiam. Emiatt megvan a férjem vezetékneve (pl. John Doe), a vezetékem kötőjellel szerepel, hogy a férjem és a fiam vezetékneve legyen (például Sarah Smith-Doe), majd a fiam vezetékneve (például Sam Smith). Tehát mindannyiunknak más a vezetékneve. Valamikor lehet, hogy közös gyermekünk lesz, így a férjem vezetéknevét veszik fel (például Ann Doe). Csak a férjemet és a keresztnevemet használjuk? Nem bánnám, ha a kötőjeles változatot használnám a bélyegünkön, ha mindenki nevét feltüntetnénk (pl. Smith-Doe), de ő ezt nem szereti, mert a kötőjeles nevemben szerepel a régi házas nevem. Csak a keresztnevünkkel jól áll neki, de nagyon szeretném, ha az egész családunk szerepelne a bélyegben. Mi az Ön ajánlása? Ez egy trükkös dolog számunkra, és nem tudunk megegyezni. Köszönöm szépen!!

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2017. november 21-én:

szia Kim,

Én a „The Doe and Smith Family” vagy a „John Smith and Jane and Sally Doe”-t ajánlom. Személy szerint, amikor több névvel rendelkező családoknak címezek kártyákat, az első lehetőséget használom.

Kim 2017. november 16-án:

Szia! Köszönet érte! Megtartottam a leánykori nevemet, amikor férjhez mentem a férjemhez, és most van egy új lányunk, aki a leánykori nevemet viseli. Büszke vagyok a vezetéknevemre, és büszke vagyok arra, hogy az én vezetéknevem van. A karácsonyi üdvözlőlapunkon dolgozom. Mit kell tenni? Jane Doe, John Smith és Sally Doe? Annak ellenére, hogy kétszer megismétlem a Doe-t? Vagy The Doe/Smiths, bár csak egy Smith van? Vagy a Doe/Smith család? Vagy csak keresztnevek? Jane, John és Sally? Vagy megpróbálhatom összevonni az ismétlődő Doe-t, hogy John Smith, Jane és Sally Doe legyen? Haha sok lehetőség! Kösz!

Sára 2017. július 17-én:

Amikor a címkék beadásakor találkozik a névvel (először a vezetéknévvel), a következőképpen írja be:

A személyzet neve: John Cook százados

Irattári címke: COOK, John Capt. ? ez korrekt?

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2016. augusztus 19-én:

Ez a cím helyes, Bob.

bob 2016. augusztus 18-án:

De minden más helyes?

bob 2016. augusztus 18-án:

Kérem, mondja meg, ez helyes?

Bob Greenfield

690 Hodge Drive, PMB 984

Duncan, SC 29334

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2016. augusztus 17-én:

Szia Amy! Megszólítanám őt a hivatalosan házas modorban, pl. Mrs. Jane Doe-hoz.

Amy 2016. augusztus 16-án:

Hogyan kell megfelelően címezni egy meghívást egy özvegynek, akinek a férje tiszteletes/prédikátor volt?

Brian Jana 2016. június 17-én:

Jimmy vezetéknév birtokai

Női név (előkészület)

Bármilyen cím

Bármely állam, Zip.

mit jelent a (Prep) a pénzintézettől származó név után?

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2015. május 1-én:

H, Miért nem írod rá a lányod nevét a visszaküldési címkére? A trükkös rész nem a nevek, hanem a címek. Feltételezem, hogy más a címed.

H 2015. május 01-én:

Elvált és összezavarodott! Hogyan kell a lányaimnak visszaküldeni a címkéket az érettségi bejelentésére? Nemrég nősültem meg, és fel kell tüntetnem a mostohaapja nevét a rokonai számára?

Laura Smith Pittsburgh-ből, 2014. november 19-én:

Évek óta írok címeket a borítékokra, de ez sokat tanult. Kösz!

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2013. december 19-én:

Rendben van, ha csak a vezetéknevét hagyja meg a visszaküldési címben, bár az USPS a teljes nevét ajánlja.

rsmallcomb 2013. december 19-én:

Rendben van, ha csak a vezetéknevét írja be a visszaküldési cím mezőbe?

dák 2013. december 13-án:

Az állam és az irányítószám között 2 szóközt kell használni.

de a példáid nem ezt mutatják.

részletek.

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2012. június 26-án:

jneen29, megcímezném a kártyát:

Mr. és Mrs. Doe

jneen29 2012. május 18-án:

Hogyan címezzen meg egy meghívó címkét, ha nem tudja a feleség nevét, de tudja, hogy van felesége?

Mr. John Doe és házastársa?

Mr. John Doe és felesége?

Mr. John Doe és vendég?

louromano 2012. március 20-án:

Amikor borítékokat címezek a Williams családnak, használjam a Williams családot

Lisa W. 2012. március 17-én:

Szia Robin,

Nagyon köszönöm a SZEMÉLYES oldaladat. Azt hittem, jól szólok, de nem voltam teljesen biztos benne. Most önelégülten tudom, hogy mindenki más tévedett! Még csak nem is próbálok segíteni nekik, hogy megtalálják a hibájukat. Örülök, hogy tudom, amit helyesnek tartottam, az az! Üdvözlettel, Lisa Las Vegasban

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2011. december 21-én:

Szia Juli, köszönöm a kérdést! Ez nehéz, és egész héten írogattam a kártyáimat, és ezzel a problémával foglalkoztam. Jelenleg sok család van, amelynek két neve van; hogyan szólítsuk meg őket helyesen? Mivel ez az Ön visszaküldési címkéje, amelyre kíváncsi, ez teljes mértékben Önön múlik. Úgy gondolom azonban, hogy a Smith/Price Family nagyszerű módja ennek. Kellemes Ünnepeket!

Julie Price 2011. december 21-én:

Lenne egy kérdésem a kártyáim visszaküldési címkéivel kapcsolatban. Megtartottam a vezetéknevemet, és van egy fiunk a férjemmel. Csak a Smith családot írom, bár a vezetéknevem Price. Aggódom, hogy ha küldök egy kártyát valakinek a munkahelyemen, aki csak Price néven ismer, lehet, hogy nem tudja, kitől származik a kártya. Tudom, hogy meg tudnám oldani a teljes nevemet a kártyán belül, de ez furcsának tűnik. Írjam meg a The Smith/Price Family-t. Nem akarom, hogy feltűnjön, hogy érzékeny vagyok azokra, akik a leánykori nevemen szólítanak, mert nem vagyok az. Csak lusta voltam megváltoztatni. Úgy érzem, ez személyes döntés, de kíváncsi vagyok, mit mond az etikett, vagy mit tesznek általában mások ebben a helyzetben.

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2011. december 18-án:

VROD, nagyon sajnálom a veszteséget. A kártyát „John Smith bácsinak” címezném, nyilvánvalóan a nagybátyja nevével.

VROD 2011. december 18-án:

Karácsonyi képeslapokat küldök a nagybátyámnak, nemrég veszítettük el a nagynénémet a múlt héten, hogyan kell a zárást helyesen írni?

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2011. december 15-én:

Remek kérdés: Hogyan szólítsuk meg kártyán az elvált családokat? Azt tanácsolom, hogy továbbra is a Smith családot mondjuk. Annak ellenére, hogy a válás megtörtént, még mindig egy családot alkotnak – különösen, ha a gyerekek otthon élnek vagy főiskolások. Ha az apa elköltözött és szeretnél neki kártyát küldeni, akkor csak neki címezném. Miután a gyerekeknek megvan a saját címük, minden egyes személynek elküldöm a kártyákat, és többé nem használom a „Család” szót. Köszönöm a kérdést!

Patricia 2011. december 15-én:

A karácsonyi képeslapjaimat gyermekes családoknak küldöm: Smith család. Mi a helyes módja a probléma megoldásának, ha tudja, hogy a szülők már külön élnek, de a gyerekek még mindig otthon élnek?

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2011. december 14-én:

Szia Rita,

Meg tudom érteni a csalódottságát. Bár a címkézésük helyes, kissé régimódi. Van egy olyan érzésem, hogy valaki megcímezte, és azt gondolta, hogy megfelelően címezte meg a borítékot. Ha az esküvői meghívókra gondol, ez egy nagyon gyakori címkézési módszer. Valószínűleg jobb lett volna megszólítani a kártyát, a Smith családot vagy a The Smiths-t, de kétlem, hogy meg akartak volna sérteni. Nagyon boldog ünnepeket kívánok!

Rita 2011. december 14-én:

Családunk ma kapott egy karácsonyi képeslapot John Smith úrnak és Mrs.-nek, valamint Suzie-nak (a lányunknak). Nem mellesleg ezek az igazi neveink. Tévedek, ha megsértenek, hogy a nevemet teljesen kihagyták? A férjem szerint túlreagálom, de úgy gondolom, hogy jogos panaszom van.

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2011. november 30-án:

Shirely,

Igen, ez helyes. A tiszteletes és Mrs. John Doe teljesen elfogadható.

Köszönöm, Valaki! ;)

Valaki 2011. november 18-án:

Csak arra akartam rámutatni, hogy klassz, hogy 5 ÉVE óta ez a bejegyzés készült; és az emberek még mindig kommentálják ezt!

Shirely Gene 2011. november 12-én:

Helyénvaló-e egy borítékot a pásztornak és a feleségnek címezni: The Rev és Mrs. John Doe? Köszönjük a nagyon érdekes weboldalt!

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2011. november 8-án:

Szia Asharp. Van néhány választása az English vezetéknévvel: The Englishes, Mr. and Mrs. English vagy The English Family.

Egészségére!

Éles 2011. november 07-én:

Hogyan címezhetek levelet egy családnak „angol” vezetéknévvel?

Suniti Bahl Indiából 2011. május 29-én:

Tényleg nem tudtam, hogy sok hibát szoktam elkövetni, köszönöm a kijavítást

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2011. április 29-én:

Egyetértek, Randomcreative! Több mint 114 000 ember kereste fel ezt az oldalt. Ha csak egynegyedük hajtja végre a változtatásokat egy boríték helyes megcímzéséhez, örülök!

Rose Clearfield Milwaukee-ból, Wisconsinból, 2011. április 29-én:

Nyelvtanos vagyok. Az olyan alapvető kommunikációs hibák, mint a munkahelyi mémek és borítékok, megőrjítenek! Szomorú, hogy olyan sokan nem ismerik a hub-ban található információkat, de én tudom, hogy ez igaz.

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2011. április 19-én:

Szia Steve, a bemutatkozásod tökéletesen hangzik. Gratulálok a lányodnak!

Steve 2011. április 14-én:

Hogyan mutatnám be az elhunyt feleségemet egy papíron gyermekem Honor Society vacsorájára? Ez korrekt? John Smith és a néhai Jane Smith? Köszönünk minden hozzászólást.

Mohan Kumar az Egyesült Királyságból 2011. április 4-én:

Ezek igazán hasznos tippek és tippek, Robin. Imádom a Grammar Mishaps sorozatot, és mindet el fogom olvasni. Felszavazták!

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2011. április 4-én:

Hi Jerry,

Igen, ha több ügyfélről és családjukról beszél, akkor azt mondanád, hogy „ügyfeleim családjai” vagy „ügyfeleim családjai”. (Bármelyik mód helyes.) Ha az egyik ügyfél családjáról beszél. Azt mondta: „Az ügyfelem családja”.

egyedi borítékok 2011. január 10-én:

Ez az aposztróf hiba annyira elterjedt, hogy azon tűnődöm, vajon a nyelvtudósoknak egyszerűen megváltoztatniuk kellene a szabályokat! Köszönöm a hasznos bejegyzést, és kellemes olvasást!

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2011. január 5-én:

Szia Patricia,

Én csak a gyerek nevét használnám, de így is jó. Köszönjük, hogy elolvasta a Hubot! Vörösbegy

Patricia 2011. január 05-én:

Azon tűnődtem, hogyan lehet helyesen címezni egy kártyát egy egyéves gyermeknek – vagy akármelyik gyereknek. Használjuk a kisasszony és az úr a nevükhöz, vagy csak úgy írjuk a gyerek nevét magától?

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2010. november 17-én:

Amanda,

Köszönöm a megjegyzést. Annak ellenére, hogy Edmondsonék birtokolják a házat, nem te írod a levelet a háznak. Az Edmondson családnak igaza van. ;) A Hub-hoz hozzáadtam egy részt a több vezetéknévvel rendelkező háztartások megszólításáról is. Remek hozzászólás!

Rachel,

Rajtad múlik, hogy beceneveket kíván-e elhelyezni egy címkében. A posta valószínűleg jobban szeretné, ha nem tenné. Ha hozzá szeretné adni a névhez a „néni” vagy „bácsi” szót, az biztos, hogy rendben van.

Kelsey,

Hozzáadtam egy PO Box részt a Hubomhoz, ha ott szeretné megtalálni a választ. Köszönöm a hozzászólást!

kelsey 2010. november 16-án:

Nincs utcacímem, van postafiókom, hogyan tudnám megcímezni

Rachel 2010. október 10-én:

Soha nem válaszoltál Valerie kérdésére.

valerie 21 hónappal ezelőtt

mi van, ha ez egy személyes levél a családban, lehet beceneveket írni, meg kell adni a vezetéknevet?

Amanda 2010. január 13-án:

Említetted, hogy az „Edmondson's” helytelen lenne, hacsak nem az ő házukra utal. Mivel azonban a ház tulajdonosa (birtokos) a család/szülők (többes szám) tulajdonában van, nem az „Edmondsons-ház” lenne a helyes írási mód?

Továbbá van valami javaslata arra, hogy több vezetéknévvel rendelkező családoknak címezzen alkalmi kártyákat és leveleket? Például. John Smith, Mary Jones-Smith, valamint Billy és Sally Jones. A Smith/Jones család? Nehezen találok információt erről!

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2009. december 26-án:

Szia Maryann, igazad van. Még mindig helyes egy kártyát így megcímezni; én viszont szívesebben használom a nő és a férfi nevét is. Akárhogy is jó. Köszönöm a megjegyzést.

Annamária 2009. december 26-án:

Arra tanítottak, hogy amikor bárkinek, aki férjes nő, címez egy lapot, így: Mrs. John Doe, a férj nevét használja, nem a feleségét. Most azt mondják, hogy ez téves vagy helytelen. Hogyan címezi helyesen a lányai kártyáját vagy levelét?

Kösz

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2009. december 21-én:

bdawkins, Nem használsz aposztrófot, amikor a vezetéknevedet szólítod meg. 'Dawkins'-nek igaza van. Köszönöm a kérdést!

Jeff Williams: A Williams család igaza van.

Vörösbegy

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2009. december 21-én:

Gayla,

Attól függ, milyen formálisan szeretnéd a meghívást. Hagyományos és formális a „Mr. és Mrs. Jeri Bills és családja. Ez azonban számomra elavultnak tűnik. Inkább 'Mr. és Mrs. Bills” vagy „A Bills család”.

Kösz!

Vörösbegy

pollyannaana az Egyesült Államokból 2009. december 08-án:

Jó olvasást. Ha a postaköltség továbbra is változatlan ütemben emelkedik, hamarosan kézbesíthetjük, és egyszerűen csak azt mondjuk: 'Itt a yall karácsonyi üdvözlőlapja!' Ezt mondjuk délen, jó eséllyel mi is kapunk egy kis morcot az indulás előtt.

bdawkins 2009. december 04-én:

A karácsonyi kártyákhoz írom a visszaküldési címemet, és a vezetéknevem s-re végződik, „Dawkins”, használjam a The Dawkins-t?

jeff Williams 2009. november 29-én:

Amikor borítékokat címezek a Williams családnak, használjam a Williams családot

VivBounty Kanadából 2009. október 16-án:

Évekkel ezelőtt a címzett karácsonyi képeslapokat kaptuk

Mr. és Mrs. E. Jones és Fly, (Fly a család rövidítése)

1 utcanév,

Város, ST Ország P0STC0DE

Egy barátom felhívott, hogy ki ez a légy? hisztérikusnak találtam. Nagyszerű központ, amikor újra eljön a karácsony. tudomásul veszem.

Gayla 2009. május 09-én:

A meghívók közül melyik a legjobb: Brian és Jeri Bills Family, Brian és Jeri Bills and Family, Mr. és Mrs. Brian Bills és családja vagy Mr. és Mrs. Brian Bills Family? Tényleg meg kell írni a Bills Family-t?

René 2008. december 28-án:

köszönöm az útmutatást, bár meg kell említenem, hogy a régi szép időkben az egyik tanárom azt mondta nekem, hogy 'tegyük' azt kell írni, hogy mi nem teszünk, írunk, ne hibáztass, nagyon jó volt. okos tanár.

valerie 2008. december 20-án:

mi van, ha ez egy személyes levél a családban, lehet beceneveket írni, meg kell adni a vezetéknevet?

Annika 2008. október 22-én:

Helló,

Hogyan érhetem el, hogy a cégnek küldött magánlevelet ne a titkárnő bontsa fel, hanem maga a személy?

Első sorba írjam az illető nevét, a következő sorba a cég nevét, vagy van más, még biztonságosabb módja annak, hogy ne bontsa ki más a levelet?

Üdvözlettel,

Annika

Amber Jean Allstonból, MA, 2008. május 20-án:

Imádom a nyelvtani központokat :-) Köszönöm!

dafla 2008. március 08-án:

Remek csomópontok! Nyelvtani és helyesírás-fanatikus vagyok, sok éven át vállalati titkárként dolgozom. Örülök, hogy látok valakit, aki szintén ilyen.

RTC 2008. február 21-én:

Ha egy házaspárnak címez esküvői meghívót, és a nő bíró, akkor azt mondja, hogy Mr. Tim és a tisztelt Amy Smith, vagy csak Mr. és Mrs. Smith, vagy valami más?

Blogger anya az Egyesült Államok északkeleti részéből 2008. február 18-án:

Csodálatos információ! Annyira vicces, hogy egy ilyen dolog ekkora érdeklődést vált ki. Valójában az első vonallal van nagyobb bajom – ügyelve arra, hogy ne sértsek meg senkit a férjem nagyon nagy családjából. Vannak özvegyek, elvált nők, különböző vezetéknevű párok – sosem vagyok benne biztos, hogy helyesen címzem a nevüket. Azon is meglepődtem, hogy ajánlatos csupa nagybetűt használni – azt hiszem, kiabálásnak tűnik, hiszen ez az, amit az interneten írok. Mindenesetre nagyszerű információk – köszönöm, hogy megírtad! =)

Joni Solis Kentwoodból, Louisiana államból, 2008. január 24-én:

Nagyszerű informatív központ. Köszönöm, hogy elkészítetted és közzétetted! Linket adok hozzá az információs CD-jeimhez a logó klienseim számára.

Andrea 2007. december 19-én:

Boldog Ünnepeket! Még mindig zavarban vagyok a magánhangzóra végződő nevekkel kapcsolatban. Az idei listámon szereplő nevek y, i és o betűkkel végződnek. Mi a helyes megoldás az s hozzáadásakor? Köszönöm!

Lorelei 2007. december 12-én:

Szia Robin! A neten szörfölve akadtam rá a cikkére.Még mindig egy kicsit tanácstalan vagyok a borítékok címezésekor.Csupa nagybetűt kell használnia?A 'zip plusz 4'-el együtt kell írnia mind a 9 számot, szóközzel , vagy kötőjellel? Példa: 123456789, 12345 6789 vagy 12345-6789. P.O. dobozokba azt írod, hogy PO BOX 123 vagy P.O. BOX 123?Még egy kérdés, elnézést :) Mivel külföldön vagyok és Amerikában van a családom, hogyan írjam ki a 4. soromat? U.S.A., USA, EGYESÜLT ÁLLAMOK vagy AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK?Köszönjük mindenkinek, aki tud segíteni!

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2007. december 10-én:

Szia Paula,

Egy özvegy borítékának megcímzése nehéz lehet. Azt hiszem, ez attól függ, hogy kinek ír, és attól, hogy mennyi ideig halt meg a másik fél. Ha továbbra is Mrs. John Smith néven emlegeti magát, akkor én így fogalmaznám meg a kártyát. Ha nem, akkor megszólítanám a kártyát Ms. Jane Smith-nek, Ms. Smith-nek vagy Mrs. Smith-nek, az ő preferenciáitól függően. Ha olyan valaki, akivel rendszeresen beszélsz, kérdezd meg tőle, mit szeret jobban.

Annak ellenére, hogy illik címlapokat írni, Mrs. John Smith, amikor Mr. Smith él, úgy érzem, ez egy kicsit archaikus. Az idősebb generációk talán az előbbit részesítik előnyben, de én személy szerint szívesebben lennék Mr. és Mrs. Smith. Ez különösen igaz az informális levelekre vagy kártyákra. Esküvői vagy hivatalosabb meghívók esetében meg tudom érteni Mr. és Mrs. John Smith formalitását. Remélem ez segít!

PAULA 2007. december 10-én:

HOGY FORMÁLISAN BESZÁMÍTANA EGY NŐT, AKI FÉRJE 10 ÉVE HALOTT?? A LÁNYOM AZT AKARJA CÍMEZNI:

ASSZONY. JOHN SMITH

EZ CSAK NEKEM TŰNIK.

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2007. december 9-én:

Szia Holly,

Igen, igaza van. Nem kell menstruáció. Sok sikert a többi kártyához!

magyal 2007. december 09-én:

Bármilyen kínos is, angol szakos vagyok, és mostanában a karácsonyi képeslapjaim utolsó sorát így fogalmaztam meg: „Omaha, NE. 68144.' A férjem tájékoztatott, hogy a levélküldés helyes módja a kétbetűs állapot rövidítése pont nélkül. Ez korrekt?

Föld angyala 2007. november 09-én:

Jó reggelt Robin és Kenny!!

Nagyon örülök, hogy Robin édes szavai még mindig felbukkannak a képernyőn! Áldásom veled!! És Jaymee is!! Tulajdonképpen mindannyian!! Milyen izgalmas időszak!!

A kérdésedre válaszolva sok jelentkezés/nyomtatvány/vásárlás stb. 'levelezési' címet (P.O.) és 'szállítási' címet (fizikai) is kérnek!! Kivéve, ha ténylegesen fizikai csomagot várok otthonomban, és a cég beleegyezik, hogy NEM adja ki ezt az információt, csak a P.O. Doboz!

A UPS/FedEX stb. úgy érkeznek, hogy csak a fizikai cím látható a külső oldalon, és a P.O. a csomag belsejében! Az Egyesült Államok postai szolgálata, valamint az összes éjszakai szállítmányozó eleget tesz azon kéréseinek, hogy ne hozzák nyilvánosságra a címeket.

Azoknak a cégeknek, amelyek nem tartják be az adatvédelmi törvényt, megadom annak a postahivatalnak a „fizikai címét”, ahol a postahivatalom. A doboz úgy található, hogy a doboz száma a lakosztály száma!

Mivel sok évvel ezelőtt üldözték, ez a megkülönböztetés kritikus jelentőségű számomra! Az azonnali információ korszakát éljük, hála istennek, mert ebből élünk! Van azonban egy sötét oldala mindenkinek, aki úgy dönt, hogy árt nekünk!!

Még legalább 10 ok van arra, hogy a fizikai címét privátban tartsa, és írok róluk egy Hubot!!

Áldás a napodra!! Föld angyala!! ;-) Zafír

Ashok Rajagopalan Chennaiból 2007. november 08-án:

Szokás szerint nem csak a központodból tanulok, hanem a megjegyzésekből is.

Dupla felvételt készítettem jmuriset megjegyzésére; hangosan felnevettem! (Persze csak a komment vége felé!) És tetszett a viszonzásod! Elindulok, hogy a rajongója legyek, és elkapjam az első csomópontját, amikor megüt!

Köszönöm, és viszlát!

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2007. november 8-án:

Ó, köszönöm a betekintést Sapphire! A házhoz szállított csomagok címmel és postafiókszámmal érkeznek, vagy csak az előbbivel?

Föld angyala 2007. november 08-án:

Szia Drága Robin!! Az általános postai kézbesítés nélküli zárt közösségben élő személynek mind lakcíme, mind postafiókja lenne!! Az Egyesült Államok Postaszolgálata csak a P.O. A dobozok de Fed/EX, UPS stb. csak fizikai címre próbálják kézbesíteni!! IMÁDOM, amit a HubPages-szel csináltok!! Földi angyal áldása mindig, Sapphire Grace!!

Fayme Zelena Harper Luzern-völgyből, Kaliforniából, 2007. szeptember 14-én:

Konformisták! Köztudott, hogy a háromszög alakú betűimet kalligráfiával címeztem. Postáztam műanyag üdítős palackokat játékokkal és konfettivel. A postahivatalnokok szeretnek és utálnak is.

Küldje el e-mailben a címét, Barry, és küldök egy képeslapot. queenofdreams@gmail.com.

Barry Rutherford Queensland Ausztráliából 2007. augusztus 17-én:

évek teltek el azóta, hogy levelezőlapot kaptam!

Stacie a felügyelő Seattle-ből 2007. július 2-án:

Ki kellene nyomtatnom és elküldenem néhány embernek, aki levelet küld az irodámba. Mindig kapunk borítékokat a következő címmel: GP, OR. Nem Oregonban élek, fogalmam sincs, mi az a város/város a „GP”. Megértek valami olyan általános dolgot, mint például S.F., Kalifornia – de még akkor is egyfajta lusta. Jó hub.

Sharon 2007. június 18-án:

Mindig arra tanítottak, hogy a várost külön kell írni az államtól. Változott ez, amikor elindítottuk az irányítószámokat? Soha senki nem mondta nekem, és én is így írok, mondjuk, sok éve.

Shirley 2007. május 19-én:

Titkárnői pályafutásom során kiskoromban megtanítottak arra, hogy a nevemet mindig utolsóként írjam alá a leveleken és az üdvözlő/együttérző kártyákon.

Helyes-e aláírni a férjem nevét az enyém elé? például. Jonty és Shirley

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2007. április 25-én:

Szia Emily,

Valahogy lemaradtam a hozzászólásodról, elnézést érte. A nevek nem követik a szabálytalan többes számú alakot. Freemannek teljesen igaza van. A neveket nem szabad megváltoztatni, ha többes számban írják, kivéve az „s” vagy „es” hozzáadását. Jó kérdés. ;)

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2007. április 20-án:

Szia Carissa,

Ha az aposztrófot használod, azt mondanám, hogy 'ház'. Ha nem, akkor nem használnék aposztrófot; pl. a nevelőszülők vagy a nevelőszülők háza. Köszönöm a hozzászólást!

Carissa 2007. április 20-án:

Köszönjük, hogy foglalkozott ezzel a problémával, mert korábban is elkövettem ezt a hibát, amikor címcímkéket rendeltem. Mi a helyzet ezzel a forgatókönyvvel? Rendeltem egy címtáblát a bejárati ajtó mellé. Azt kértem, hogy álljon rajta: The Foster'sHelyes ez? A házra gondolok, de nem voltam benne biztos, hogy annak is „The Fosters”-nek kellett volna lennie. Köszönöm, Carissa

Emily 2007. április 12-én:

Ez mindig is problémát jelentett számomra, mert a leánykori nevem Freeman, és a „Freemans” kifejezés nagyon bizarrnak tűnik, de az biztos, hogy nem a Freemen lenne az.

A Freeman családot használom, de van-e szabály az ilyen helyzetekre, amikor a nevek olyan szavakat tartalmaznak, amelyek nem követik a szokásos többes számozási szabályokat?

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2007. március 23-án:

Szia Tracy,

Megpróbálok kitalálni egy okot, hogy miért lenne fizikai címe és postafiókja. Hacsak nem személyes postafiókról (PMB) van szó, nem tudok okot találni arra, hogy mindkettő szerepeljen a címkéjén. Nem használnék fizikai címet a címsorában; Csak a PO Boxot használnám a félreértések elkerülése végett. Íme a USPS.com webhely a postafiókokkal kapcsolatban: http://pe.usps.com/text/pub28/28c2_008.html#NL508_...

Remélem segít!

Tracy 2007. március 22-én:

Szeretnék egy fizikai címet és egy postafiókot feltüntetni egy borítékon található címadatok között. Igaz, hogy ha a postafiók a fizikai cím alatt van, akkor a kézbesítés a postafiókba történik? Szerintem az a szabály, hogy ami közvetlenül a városi irányítószám felett van, az lesz a szállítási cím? ezt álmodom?

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2007. január 20-án:

Szia Larry és Jill!

Megnéztem az első megjegyzésedet az állam nevének vesszővel való kiírásával kapcsolatban, és a következő információkat találtam az usps.com-ról (Amerikai Egyesült Államok postaszolgálata). Inkább ne írd ki az állam nevét, hanem használd a rövidítést és NEM kell vessző az állam után. Tulajdonképpen úgy néz ki, hogy a város után sem kell vessző. Egyetértek azzal, hogy a nyomtatott betűk a legjobbak. Nem tudtam ellenőrizni az utolsó megjegyzésedet, de nem árt, ha úgy teszed, ahogy mondtad. Köszönöm a hozzászólásokat. Az alábbiakban az USPS.com webhelyről származó információk találhatók.

Név vagy figyelemvonal

Vállalat

Lakosztály vagy apartman száma

Szállítási cím

Város (*): Állam (*): Irányítószám

Például:

JANE L MILLER

MILLER TÁRSAI

[STE 2006]

1960 W CHELSEA AVE STE 2006

ALLENTOWN PA 18104

Az automatizált levélfeldolgozó gépek alulról olvassák be a postai küldemények címeit, és először várost, államot és irányítószámot keresnek. Ezután a gépek szállítási címet keresnek. Ha a gépek egyik vonalat sem találják, akkor postai küldeménye késhet vagy rosszul irányítható. A szállítási címsor alatti bármely információ (logó, szlogen vagy figyelemfelhívó sor) megzavarhatja a gépeket, és félreirányíthatja a leveleit.

Használja a következő irányelveket:

* A címet és a postaköltséget mindig a postai küldemény ugyanazon az oldalán tüntesse fel.

*A levélben a címnek párhuzamosnak kell lennie a leghosszabb oldallal.

*Csupa nagybetű.

* Nincs írásjel.

*Legalább 10 pontos típus.

*Egy tér a város és az állam között.

*Két szóköz az állam és az irányítószám között.

*Egyszerű betűtípusok.

* Balra igazítva.

*Fekete tinta fehér vagy világos papírra.

*Nincs fordított típus (fehér nyomtatás fekete alapon).

*Ha a címe egy ablakon belül jelenik meg, győződjön meg arról, hogy a cím körül legalább 1/8 hüvelykes távolság van. Néha a cím egyes részei kicsúsznak az ablak mögött, és a levelezőgépek nem tudják elolvasni a címet.

*Ha címcímkéket használ, ügyeljen arra, hogy ne vágjon le semmilyen fontos információt. Győződjön meg arról is, hogy a címkék egyenesek. A levélfeldolgozó gépeknek gondot okoz a ferde vagy ferde információk beolvasása.

Larry és Jill 2007. január 20-án:

és ha az állam ki van írva, akkor az irányítószám előtt egy vessző és egy szóköz. IS, ha egy cím NYOMTATÁSA A NYOMTATÁSI BETŰKET EGYÉRTELMŰEN kell használni az irányítószámmal a BLOKSZÁMOK TÖRLÉSE mezőben. A Posta számítógépes szkennereket használ, a hanyag kézzel írt címkézés mindannyiunk pénzébe kerül!

Amúgy távolmaradó szavazásnál a megye címét tüntesd fel a visszaküldési helyre, hogy FIZETNI tudjanak a túlméretes borítékért.

Robin Edmondson (szerző) San Franciscóból 2006. december 11-én:

Köszönöm, Glassvisage! Kellemes Ünnepeket!

üveg arculat Észak-Kaliforniából 2006. december 9-én:

Milyen aranyos ötlet a központhoz! Jó időzítés :) És egy szép kapcsolódás a nyelvtani témához