Kínai újévi üzleti szokások: Amit fontos tudni

Ünnepek

Ced 1999-ben szerzett diplomát kommunikációtudományból. Érdeklődési köre a történelem, az utazás és a mitológia.

Kínai újévi üzleti szokások és hagyományok avatatlanok számára

Kínai újévi üzleti szokások és hagyományok avatatlanok számára

Ced Yong

A kínai újévi üzleti szokások, hagyományok és etikett manapság nem mitikusak, mivel Kína olyan hatalmas szereplő a világgazdaságban. Ennek ellenére továbbra is zavarba ejtőek azok számára, akik újak a kínaiakkal való együttműködésben.

Az sem segít, hogy Kína, Hong Kong, Malajzia, Szingapúr és más helyek között is vannak kisebb eltérések.

Általában azonban az alábbi öt üzleti szokást általánosan betartják a kínaiak a holdújév időszakában, bárhol is legyen. Mindenekelőtt azonban fontos megjegyezni, hogy a következő kínai üzleti szokások közül sok ebből fejlődött ki Kínai népmesék vagy hagyományos hiedelmek.

Ha megfigyeljük őket a modern időkben, az ember nem számít és nem is fog babonásnak lenni. Kulturálisan érzékenynek, tisztelettudónak és tudatosnak kell lenni. Bizonyos értelemben ez az üzleti partner örökségének ünnepe is.

Üzleti szokások és hagyományok a holdújévre

  1. Pirost visel
  2. Mandarin csere
  3. Piros csomagok adása vagy fogadása
  4. Vállalkozások leállítása és újranyitása
  5. Készülődés a kínai szilveszterre
  6. Függelék: Kínai újévi üzleti ajándékötletek

Háttér és kínai állatöv dekorációk

A kínai év a Hold mellett fut, 12 hónap, egyenként 30 napos. Ez azt jelenti, hogy a kínai év mindig a Gergely-év után kezdődik, jellemzően február elején.

Hogy lépést tartsunk a Gergely-évvel, időnként az első után is van egy plusz hónap. A kínaiak nem nevezik ezt a 13. hónapnak. Ehelyett egyszerűen csak úgy emlegetik rúna yue (szökőhónap).

Ezenkívül minden kínai évet a kínai állatövből származó állathoroszkóp vezet. Ebből 12 van, és mindig ugyanazt a sorrendet követik. Például 2021 az ökör éve volt. Az előző év tehát a patkány éve volt, és így tovább.

Ennek az asszociációnak köszönhetően a kínai újévi dekorációkon mindig jól látható az érkező állat, és egész ünnepi bazárok vannak tele velük. Várhatóan a horoszkópos díszek ilyen árusítása is jövedelmező üzlet. Az emberek kénytelenek kidobni a díszeiket az ünnepek után, és a következő évben újra vásárolni. Soha senki nem fog 12 évet várni a régi dekorációk újrafelhasználására. Ezt borzasztóan szerencsétlennek tartják.

A vállalkozások számára fontos tudni, hogy soha ne adjanak dekorációt az aktuális év Zodiákus állata alapján; az ajándékoknak mindig a következő állatot kell bemutatniuk. Ha ezt nem tenné meg, sok pillantást és nevetségessé válna.

A kínai állatöv

A kínai állatöv sorozata: patkány, ökör, tigris, nyúl, sárkány, kígyó, ló, kecske, majom, kakas, kutya és disznó.

pirosat visel. A legfontosabb kínai újévi üzleti szokás.

pirosat visel. A legfontosabb kínai újévi üzleti szokás.

1. Piros viselése

A piros a szerencse színe a kínaiak számára, és ez a szín mindenhol pozitív a kínai városokban az újév idején.

Ennek megfelelően kimondatlan elvárás, hogy valakinek az otthonába vagy a cégébe ünneplés alkalmával piros ruhát kell viselni. Valójában ez tekinthető a legfontosabb ismerendő gyakorlatnak és hagyománynak.

A fekete viszont egy nagy nem-nem, mivel ez a gyász színe. A srácok számára ez problémát jelenthet, mivel a férfi nadrágok gyakran feketék vagy szürkék. Itt azonban nincs igazán gond. Kevesen várják el az embertől, hogy petárdaként díszelegjen. Mindaddig, amíg valaki vöröses felsőt visel, rendben van.

Ugyanakkor más élénk, vidám színek is elfogadhatók. Például sárgák, narancsok, bézs stb.

Ezenkívül a lila is népszerű, mivel ez a kínai királyi szín. Fehér felsőt és fekete nadrágot azonban nem, mivel a kínai pálmahordozók hagyományosan ezt viselik. Ha felbukkan ebben a zord kombinációban, sok dühöt fog kapni.

Mandarin narancs. A hagyományos kötelező ajándék kínai újévi összejövetelekre.

Mandarin narancs. A hagyományos kötelező ajándék kínai újévi összejövetelekre.

2. Mandarin csere

(Megjegyzés: A mandarin igen nem narancs . Teljesen más nevük van a kínai világban.)

A mandarin cseréje szokásos, ha valaki otthonába vagy cégébe látogat a kínai újév ünnepi időszakában. Az aktus az arany cseréjét szimbolizálja, mivel a kínai szerencse szó hangzása megegyezik a mandarin szóval. Általában a látogató kettőt kínál, és kettőt kap cserébe.

Tipp a mandarincseréhez. Ha valaki kettőt ad, de bármilyen okból nincs mit viszonoznia, akkor azt a kettőt visszaküldheti a látogatónak/házigazdának. Csak kerülje ezt azonnal. * Várj egy kicsit, tűnj el valahol a keresgélés színlelésében, aztán tedd meg.

További pro-tipp. Nem számít, mi történik, kettőt vissza kell adnod. A páratlan számok szerencsétlennek számítanak. Ha négyet adsz, az rendben van, de különösnek számít, különösen, ha csak kettőt kaptál.

* A kantoniak egy csúnya kifejezés a mandarin azonnali átvételére és visszaküldésére. szerencse (wan guat). Idegesítő, ostoba időpocsékolást jelent.

Kínai újév piros csomagok. Manapság a vörös, rózsaszín és arany számos árnyalatában kaphatók.

Kínai újév piros csomagok. Manapság a vörös, rózsaszín és arany számos árnyalatában kaphatók.

3. Piros csomagok adása vagy fogadása

A kínai gyerekek azért szeretik a kínai újévet, mert piros csomagokat kapnak, ezek egy A6-os méretű, ünnepi piros borítékok, amelyek tele vannak pénzzel.

Fordítva, a felnőtteknek minden újévben megfájdul a fejük a tetemes piros csomagok „kiadásai” miatt.

Szigorúan véve, csak házasok adnak piros csomagokat is; szinglik nem. Ha nem vagy kínai, nem várható el, hogy piros csomagokat is osztogass.

A fentiek szerint, ha ajándékozni szeretne, feltétlenül használjon megfelelő piros csomagot – ezeket széles körben és megfizethető áron árulják a kínai boltokban és bazárokban az ünnepi időszakban.

Végül mindig ellenőrizze az aktuális árfolyamokat az átadandó összegre vonatkozóan. Ezek a címzett és Ön közötti kapcsolattól, valamint attól az országtól függően változnak, amelyben tartózkodik. Amit el szeretne kerülni, az az, hogy túl keveset ad. Ez azt sugallja, hogy fösvény vagy.

Megjegyzés: Elég gyakori kínai újévi üzleti szokás, hogy a főnökök piros csomagokat adnak a személyzetnek az újév előtt vagy alatt. Ezt a hagyományt a megbecsülés egyik formájának tekintik. A hajadon, de dolgozó gyerekek is piros csomagokat adnak az idősebbeknek, a kegyesség kifejezéseként.

Ünnepi kínai oroszlántánc az újév során.

Ünnepi kínai oroszlántánc az újév során.

Kínai újév vs holdújév

Általában a két kifejezést felcserélhetően használják. Mivel azonban számos más ázsiai kultúra is használja a holdnaptárt, érdemes lehet pontosabban fogalmazni.

4. Hivatalos üzleti leállás az újévre

Sok kínai vállalat hivatalosan leállt, és az újévre újra kinyit. Azok a cégtulajdonosok, akik komolyan veszik ezt az üzleti szokást, rendkívül kidolgozottak lehetnek, oltárimádással és nagy vacsorákkal a leállás napján. Az újranyitások alkalmával szimbolikus ünnepi ünnepségek, például oroszlántánc, Malajzia és Szingapúr esetében pedig a feldobás Yu Sheng .

A leállások is mindig néhány napig tartanak. (A kínai újév tizenöt napig tart, annak ellenére, hogy a kínai városokban csak az első néhány nap munkaszüneti nap.) A cégek általában egy-két nappal az előeste előtt leállnak. Az, hogy melyik napon nyitnak újra, az adott év szerencsés csillagaitól függ.

Ne tervezzen munkát a leállás alatt

A nem kínaiak számára a következőket fontos tudni.

A kínai újév a kínaiak legfontosabb ünnepe. Így a kínaiak utálják, hogy a leállási időszakban dolgozniuk kell, mert mindenféle családi és társadalmi kötelezettségük van.

Sok kínai, különösen a munkaadó kifejezetten kedvezőtlennek tartja, hogy a leállási időszakban dolgoznia kell. Ez azt jelenti, hogy a következő évben rabszolgának kell lennie. Ez különösen igaz a rendkívül fontos első napra.

Üzleti szempontból gyakran nagy kihívást jelent a kínai főnökök számára a dolgozók visszahívása a leállás alatt; a szokásos bérek dupláját vagy háromszorosát kellene ígérniük. Jó években hétszer nem ismeretlen.

Összefoglalva, bár nyomást gyakorolhat egy kínai üzleti partner arra, hogy tegyen valamit az újévi leállási időszakában, nem valószínű, hogy megbocsátanak. Ezen kívül minden bizonnyal komoly összeget kell kiszámláznia, amellett, hogy rossz hírnévre tesz szert, mint üzleti etikett nélküli ember.

Egy ínyenc bordás étel egy kínai újévi találkozó vacsora közben.

Egy ínyenc bordás étel egy kínai újévi találkozó vacsora közben.

5. Felkészülés a kínai szilveszterre

Az Este, más néven 30. éjszaka, a nagy nap, amikor a kínai családok összejövetel vacsorát tartanak, ez a hálaadás vagy a karácsonyi vacsorának felel meg. Kínában, ahol a családtagok az egész hatalmas országban dolgozhatnak, ez hírhedt éves közlekedési összeomlást okoz.

A nem kínaiak számára tehát az összejövetel vacsora két dolgot jelent:

  • Meghívhatod a kínai haverjaidat bulizni esténként. Csak ne várja el tőlük, hogy korán keljenek, ha egyáltalán. Valójában a legtöbben kellemetlenségnek tartanák az ilyen meghívásokat.
  • Semmilyen munkát ne ütemezzen az előeste éjszakájára. Nincs Zoom konferencia vagy hasonlók stb. Ha lehetséges, kerülje el az egész napot

A kínai városokban dolgozó nem kínaiak számára a kínai szilveszter számos más dolgot is jelent:

  • Sok üzlet este délutánon túl nem működik. Kérem, előre vegye be a napi készleteit.
  • A népszerű szentélyek és templomok éjfélhez közeledve tele lesznek hívekkel. Hacsak nem érdekli a látvány, kerülje ezeket a területeket.
  • A kínai éttermek általában csak esténként szolgálnak fel vacsoracsomagokat. Ezenkívül előre lefoglalták őket.
  • Előfordulhat, hogy a nem kínai éttermek is nagyon drága, ünnep előtti menüket kínálnak.

Röviden, hacsak nem hívtak meg valakit a családi ünnepségre, az Éva jó alkalom az otthoni bújásra.

A hamperek mindig nagyszerű ünnepi ajándékok a kínai üzleti partnerek számára.

A hamperek mindig nagyszerű ünnepi ajándékok a kínai üzleti partnerek számára.

Függelék: Kínai újévi üzleti ajándékötletek

Ez országonként eltérő, de általában a következő ajándékok tekinthetők „biztonságosnak”.

  • Gátolja. Ezek különösen ideálisak üzleti partnerek számára.
  • A mandarinkosarak a pénzügyi jólétet képviselik. Kiválóak a főnökök számára, ráadásul viszonylag megfizethetőek.
  • Hagyományos tengeri finomságok, főleg abalone.
  • Kínai finomságok és újévi harapnivalók. Ez utóbbit általában rikító ünnepi díszekkel és piros kupakkal ellátott tartályokban árulják.
  • Bor. (Persze azok kivételével, akik nem isznak)
  • Kínai cégek által árusított ünnepi csomagok. Ezek sokféle élelmiszert tartalmaznak, többnyire az újévi ünnepi főzéshez szükséges alapanyagokat.

Ezenkívül fontos megjegyezni a következőket:

  • Ha ilyen ünnepi ajándékokat ajánlunk fel a munkaadónak, akkor a legjobb választás valami, ami a nagy üzleti gazdagságot jelképezi. Például (mű)arany ananászok, aranypontyok, dekoratív aranyrúd stb. Ügyeljen arra, hogy ne adjon valami túl extravagánsnak. Nem akarja, hogy kínai főnöke azt a benyomást keltse, hogy túl sokat fizetnek!
  • A kínai állatövön alapuló Lucky és Feng Shui tárgyakat óvatosan kell megközelíteni, bármennyire is megfelelőnek tűnnek első pillantásra. A geomancia szabályai szerint a címzett állatöv jelét és születési dátumát figyelembe kell venni ahhoz, hogy a személy valóban hasznot húzzon. A legjobb elkerülni, hacsak nem rendelkezik széleskörű ismeretekkel ezen a területen.
A mutatós és megfizethető, hamisított aranyvödrök nagyszerű kínai újévi üzleti ajándékok mindenkinek.

A mutatós és megfizethető, hamisított aranyvödrök nagyszerű kínai újévi üzleti ajándékok mindenkinek.

Ez a tartalom a szerző legjobb tudása szerint pontos és igaz, és nem helyettesíti a képzett szakember formális és személyre szabott tanácsát.